在日文中,"芬"這個字一定是很特殊的,所以常常被打錯字。
這是一開始的錯誤版本,後來當然是修正了。

 

在日本出過不少書了,但是,這是第一次自己單獨出版非故事性畫冊。

雖然目前不會出版台灣版本(不過台灣卻買得到),
所以我把寫在最後的文字
放在這裡,書上只有日文,連我都看不懂的。
--------------------------------------------------------

首先,這畫冊裡收錄了兩張跨頁

是與平凡合作

應香港馬榮成先生邀約所畫的海報圖

 

感謝兩位老師答應讓我放在我的私人畫冊~每次出版畫冊,我就忍不住要修改圖

這次的修改是前所未有的多

甚至有些圖修改了,卻沒有放上來。

 

所以,看過這些圖原始樣貌的人可能會覺得不太一樣

卻又說不出所以然吧。

 

我記得曾經有位讀者

買了版畫後很困惑--為什麼跟在畫冊看到的髮型居然不一樣了

這樣的改法確實很容易被發現

 

該怎麼解釋呢?

我想了很久

 。。。就像在玩洋娃娃

忍不住想幫他改改妝、改改造型

這樣說不知道會不會太過份了

 

我一直不知道圖該畫到什麼程度可以稱為結束
一般來說如果沒有期限的畫圖
我應該可以一直畫同一張圖畫到永遠吧 。。。

。。。當我看到畫冊裡的圖,一時間關於這張圖的前世種種,就被我憶起了
今生既然落在我手上,很自然的我也就必須把它改成來世才行。。。


(以上 是平凡虧我的話)
 

無論如何,因為討論這本畫冊到日本,看到櫻花盛開。。。

(到底是不是因為這樣呢?)

 也讓我找回了原本畫圖的心。

 

所以不管經歷多大的麻煩

對於這本畫冊

以及買下這本畫冊

 

正在看書的你

 

我深深感激 


arrow
arrow
    全站熱搜

    hinano666 發表在 痞客邦 留言(17) 人氣()